Would I forgive/have forgiven her?

Status
Not open for further replies.

Ashraful Haque

Senior Member
Joined
May 14, 2019
Member Type
Student or Learner
Native Language
Bengali; Bangla
Home Country
Bangladesh
Current Location
Bangladesh
(It's a bit private but who cares, it's the internet.)
Some years ago I watched adult films(don't know if the P word would be appropriate) with a friend of mine. She was in a relationship and now she's happily married and expecting a baby. Today I was just thinking about it and saying to myself:

"It was wrong of me to watch adult films with her. What if my wife watched adult films with her friend, would I forgive her?"

Here's the confusion. Should I have said:
"What if my wife had watched adult films with her friend, would I have forgiven her?"
 
Your second sentence is correct. It comes under the third conditional - expired past condition with probable result expressed as a question.
 
"It was wrong of me to watch adult films with her. What if my wife watched adult films with her friend, would I forgive her?"

Here's the confusion. Should I have said:
"What if my wife had watched adult films with her friend, would I have forgiven her?"
They're both possible. The first one speculates about a hypothetical case that might happen in the future. The second is set entirely in the past: both the film-watching and the forgiving would have happened before the present.
 
Both are incorrect with the punctuation as it is. Each sentence should be written as two separate questions:

What if my wife watched adult films with her friend? Would I forgive her?
What if my wife had watched adult films with her friend? Would I have forgiven her?
 
They're both possible. The first one speculates about a hypothetical case that might happen in the future. The second is set entirely in the past: both the film-watching and the forgiving would have happened before the present.
I think the "What if my wife had watched adult films with her friend? Would I have forgiven her?"is more appropriate when you actually have a wife and not just thinking about what would have happened of you had a wife?
 
No. Without more context, both versions suggest that you have a wife.
 
Ashraful, you can't make something a question just by using a question mark.
 
Ashraful, you can't make something a question just by using a question mark.

I think the [quoted sentence] is more appropriate when you actually have a wife and not just thinking about what would have happened [STRIKE]of[/STRIKE] if you had a wife.
Tarheel is pointing out that your sentence above is not a question. The question mark was wrong.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top