Toddler falls out of a running car

Status
Not open for further replies.

emp0608

Member
Joined
Nov 13, 2012
Member Type
English Teacher
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Hi folks,
"Toddler falls out of a running car" is used as a title for a YouTube video clip. Can we use the word "running" this way, meaning "moving"? Or, does it sound very strange to the native's ear?

Thanks.

emp0608
 
'Running' in this context just means the engine has been started. The vehicle may not necessarily be in motion. It could be running while parked.
 
If the car is stationary with the engine switched on, then "running" is fine. If the car is not stationary, "moving" would be better.
 
If the vehicle is in motion, it has to be 'moving' (and a toddler falling out of a stationary car is unlikely to be newsworthy).

If the car is going fast, it's often described as 'a speeding car'.
 
Last edited:
Thanks, emsr2d2.
I know "moving" would be better, but what I wanted to know is how strange it would sound to native speakers, if someone said "a running car" when they wanted to say "a moving car". I made a little survey on the Internet and I found out, interestingly, that "a running car" sometimes used in the news from India in the sense of "a moving car". Is there anyone from India out there who can comment on this?
 
To a BrE speaker, it would sound strange.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top