svetlana14
Senior Member
- Joined
- Dec 5, 2013
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Ukrainian
- Home Country
- Ukraine
- Current Location
- Ukraine
I have noticed that at 5:37 Jimmy says more that the original youtube subtitles suggest. I have tried to convert the speech into other subtitles using an online subtitle service.
(00:00:04,289 --> 00:00:05,260
Into the New York side,
7) 00:00:05,909 --> 00:00:06,619 please?
8) 00:00:07,570 --> 00:00:07,579 Uh,
9) 00:00:07,590 --> 00:00:07,960 well,
10) 00:00:07,969 --> 00:00:08,97 we'll we'll fix it up.)
However it seems to me that the converter does not identify all words correctly, making the problematic area even more unclear.
I did it free of charge by having imported a very short episode while admit that even such programmes provide for paid services, their quality is in the region of automatic subtitles. I wonder if it realistic for you as English speakers to catch those words between the New-York side...we'll fix it up. https://youtu.be/6_PI1l5NKL8?t=338
(00:00:04,289 --> 00:00:05,260
Into the New York side,
7) 00:00:05,909 --> 00:00:06,619 please?
8) 00:00:07,570 --> 00:00:07,579 Uh,
9) 00:00:07,590 --> 00:00:07,960 well,
10) 00:00:07,969 --> 00:00:08,97 we'll we'll fix it up.)
However it seems to me that the converter does not identify all words correctly, making the problematic area even more unclear.
I did it free of charge by having imported a very short episode while admit that even such programmes provide for paid services, their quality is in the region of automatic subtitles. I wonder if it realistic for you as English speakers to catch those words between the New-York side...we'll fix it up. https://youtu.be/6_PI1l5NKL8?t=338