I feel that the sentence below seems more natural.What do you mean by 'acceptable'? Are you asking what it means? Or if it sounds natural? Or if it's grammatical?
You obviously have some problem with it so tell us what you're thinking.
I find that sentence unnatural. I'd be more comfortable with either of these, which are semantically equivalent to it:She will never forgive swearing in her presence.
(Ho's Complete English Grammar, Book 5, page 53)
Is the above sentence acceptable?
Perhaps Ho is trying to convey the idea of something that someone considers an unforgiveable offense. Someone who has committed what someone else considers an unforgiveable offense will not be forgiven by that person for that action.In natural everyday English, I'd expect "She won't forgive anyone who swears at her/around her".
I find that sentence unnatural. I'd be more comfortable with either of these, which are semantically equivalent to it:
Swearing in her presence is something she will never forgive.
She will never forgive profanity's being used in her presence.
Why is "profanity's" used with an "apostrophe s"?I find that sentence unnatural. I'd be more comfortable with either of these, which are semantically equivalent to it:
Swearing in her presence is something she will never forgive.
She will never forgive profanity's being used in her presence.
Why is "profanity's" used with an "apostrophe s"?
I would say "profanity".Why is "profanity's" used with an "apostrophe s"?
Should it be "profanities"?
Profanity's being used is a passive gerund with a possessive subject. Here's the active-voice gerund correlate:Why is "profanity's" used with an "apostrophe s"?
Should it be "profanities"?
If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know: