Send by kicking/punching/hitting so hard.

Status
Not open for further replies.

ahsanul.irfan

Member
Joined
Aug 17, 2019
Member Type
Student or Learner
Native Language
Bengali; Bangla
Home Country
Bangladesh
Current Location
Bangladesh
1. I will send this ball to Canada kicking so hard.
2. I will send this ball to Canada by kicking it so hard.

Are these two correct?

Do these mean I will kick the ball once? Or Do they mean I will keep kicking the ball during the entire journey to Canada?
 
You need "by" there. Perhaps: "I will send this ball to Canada by kicking it so hard it will fly all the way there."
 
You need "by" there. Perhaps: "I will send this ball to Canada by kicking it so hard it will fly all the way there."
But, Do they mean I will kick it once? or they they mean I will keep kicking the ball during the entire journey to Canada?
 
If you're in the USA 20 yards from the Canadian border and you can kick the ball 21 yards or more, you can reach Canada with a single kick.

What's the point of this highly unlikely scenario?
 
If you're in the USA 20 yards from the Canadian border and you can kick the ball 21 yards or more, you can reach Canada with a single kick.

What's the point of this highly unlikely scenario?
I'm trying to understand the grammar.
 
1. I will send this ball to Canada kicking so hard.
2. I will send this ball to Canada by kicking it so hard.
Kicking it so hard that...?

"So" is not a synonym of "very".

Are these two correct?
No.

Do these mean I will kick the ball once? Or Do they mean I will keep kicking the ball during the entire journey to Canada?
Did you make these sentences up? If so, you need to tell us what you mean by them.
Did you hear them somewhere? If so, where?
 
Last edited:
According to Oxford dictionary "So" means "To such a great extent".
It still doesn't work. You need more information. For example: I'll kick the ball so hard it'll land in Canada. Here, it means "I'll kick it with such a great amount of force that it'll reach Canada".

We're still waiting to hear from you on whether you made those sentences up or whether you read them somewhere.
 
It still doesn't work. You need more information. For example: I'll kick the ball so hard it'll land in Canada. Here, it means "I'll kick it with such a great amount of force that it'll reach Canada".

We're still waiting to hear from you on whether you made those sentences up or whether you read them somewhere.
I made these on my own.
 
Do these mean I will kick the ball once? Or Do they mean I will keep kicking the ball during the entire journey to Canada?
I'd take it to mean you'd only kick the ball once.

Note that such sentences aren't usually meant to be taken literally. Normally, if someone says he'll kick a ball so hard it'll fly to Canada, it's likely to just be a colourful way of saying he'll kick it very hard.

If you do mean them literally, you need to tell us what you want to say--whether you mean a single kick or multiple ones. There's no point making up a sentence and asking us what it means without telling us what you want it to mean.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Back
Top