Makes sense. :up:San Franciscan implies a native of that city. We don't know whether this person is a native of San Francisco or if he's just based/working/living there.
Thanks for the examples, but an example from a reliable reference would be appreciated.Note that it is very common in English to use city names as adjectives.
The Glasgow merchant was acquitted of all charges.
The Santa Barbara bus driver has been in a coma for a week.
The police are interviewing a Brisbane woman in connection with the shooting.
teechar's a reliable reference.Makes sense. :up:
Thanks for the examples, but an example from a reliable reference would be appreciated.
teechar's a reliable reference.![]()
I would hyphenate that "a San Francisco-based writer".It is probably more a matter of personal style but I would be more likely to write "a San Francisco based writer".
That's exactly what I said above.To describe them as San Franciscan tells us that they were born there, not that they are living or working there now.
No. But the writer is probably a San Franciscan.
San Franciscan implies a native of that city.
If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know: