I think you mean leave (an absence from work, which is a non-countable noun), not leaves (appendages that grow on plants).
"You can take random leave or same day leave. without informing your seniors earlier."
Please check.
You can take a personal leave without getting permission in advance. I had to guess what you meant by random leave. Do you think I guessed right?
Is my sentence totally incorrect?
No, but random leave is not a term I'm familiar with. If you mean a day off without notice then personal leave or, in AmE, a "personal day off" would be suitable. The rest of the sentence was a little oddly worded but comprehensible.
Don't let this upset you. Learning foreign languages is difficult, and writing in one naturally is the hardest part to learn. You're making good progress.
If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know: