[General] pig lungs, pig's intestines, etc

Status
Not open for further replies.

maoyueh

Member
Joined
May 28, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
Currently I've been doing a project of translating Taiwanese food names into English. It is hard for me because I know my translations should not be based only on whether grammar is correct, but more importantly on how the native speakers say the following food names.

A. the lung of a pig eaten as food: (1. pig lung, 2. pig lungs, 3. pig's lung, 4. pig's lungs, 5. pork lung, 6. pork lungs)

B. the intestine of a pig eaten as food: (1. pig intestine, 2. pig intestines, 3. pig's intestine, 4. pig's intestines, 5. pork intestine, 6. pork intestines, 7. pork chitterlings, 8. chitterlings)

I need language experts' help. Thank you so much.
 
A. pigs' lungs

B. pigs' intestines/chitterlings


Yum, yum.
 
Not A Teacher

A) Pigs Lungs can also be referred to as pigs lights.

Although many people are familiar with the recipe for the Scottish dish haggis using sheep lights in it, according to the Oxford Dictionary it can be used for other animals as well.
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/lights
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top