vil
Key Member
- Joined
- Sep 13, 2007
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Bulgarian
- Home Country
- Bulgaria
- Current Location
- Bulgaria
Dear teachers,
Would you tell me whether I am right with my interpretation of the expression in bold in the following sentence?
Don’t ask Algernon for any advice over your financial affairs – he doesn’t know his arse from elbow.
not know one’s arse from one’s elbow = I don’t know a thing , I haven’t the faintest idea of, doesn'tknow chalk from cheese, doesn't know B from a battledore
Thanks for your efforts.
Regards,
V.
Would you tell me whether I am right with my interpretation of the expression in bold in the following sentence?
Don’t ask Algernon for any advice over your financial affairs – he doesn’t know his arse from elbow.
not know one’s arse from one’s elbow = I don’t know a thing , I haven’t the faintest idea of, doesn'tknow chalk from cheese, doesn't know B from a battledore
Thanks for your efforts.
Regards,
V.