May God keep your parents shadow

Status
Not open for further replies.

Untaught88

Senior Member
Joined
Jan 8, 2015
Member Type
Student or Learner
Native Language
Urdu
Home Country
Pakistan
Current Location
Pakistan
Hi,

Is "May God keep your parents' shadow upon you" correct?
 
It's grammatical.
 
It is, but it doesn't work in British English at all.
 
I suspect it's supposed to be some kind of blessing, but in English it almost sounds like a curse, as far as it makes any sense at all - which is essentially none.

The problem is that your sentence sounds like it's trying to reference the English idiom of 'be in someone's shadow', which is a negative thing.
 
OK. What should I say which is close to the meaning I want?

Should I say,

May God bless your parents with a long and healthy life.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top