Make mine freedom

Status
Not open for further replies.

Judge Brybe

Junior Member
Joined
Feb 5, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
For my sins, I have to translate this time-honoured U.S. propaganda cartoon ‪Make Mine Freedom ~ 1948‬‏ - YouTube entitled 'Make Mine Freedom'.

Q1: The title. Why 'mine' freedom? Is it a set expression? If so, what might its origin be then?
Q2 concerns the 'Crabtree Corners' in 'cracker-barrel philosophers at Crabtree Corners'. While cracker-barrel philosophers is OK, 'crabree corners' is [STRIKE]another pain in the arse [/STRIKE] a snag. Is it a popular appellative?

Thanx a million
Brybe http://www.youtube.com/watch?v=u6H63CD7uQA
 
One response to an invitation to a drink is 'Make mine ..."

A: I'm ordering a brandy. Would you like one?
B: Make mine a gin
= Make my order an order for a gin.

The characters are turning down the offer of ISM, preferring freedom.
 
Last edited:
You're a genius! Thank you!
 
What about 'Crabtree Corners' though?
 
OK, I'll have to think up smth. adequate in my native language then. Many thanx!
 
One response to an invitation to a drink is 'Make mine ..."

A: I'm ordering a brandy. Would you like one?
B: Make mine a gin
= Make my order an order for a gin.

The characters are turning down the offer of ISM, preferring freedom.

:up: Dr ISM's potion (the stuff in the bottle) introduces the idea of choosing a drink - but 'make mine' can be used in other contexts as well: (WARNING: non-PS example ;-))'Some people prefer blondes or brunettes, but make mine a red-head.'

b
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top