Is this English correct? "as needed arises"

Status
Not open for further replies.

Shin0131

Member
Joined
Jun 11, 2014
Member Type
Student or Learner
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
I am looking into an agreement and wondering if the English written in the agreement is correct or not. It says like this;

"Company A and B shall have discussion over the details of the Services set forth in Article 1 as needed arises."

The part that I'm wondering is "as needed arises". Is it correct English? Shouldn't it be "as need arises"?
 
"As needed" or "As the need arises" would be more likely.
 
Is it correct English?

Not to me. I'd use one of emsr2d2's suggestions or if the need arises, and I would use discussions or shall discuss. Is this a legal document? It feels a bit strange to me if it is- who decides that there's a need and what are the parameters for the discussions?
 
Last edited:
Tdol, not "if the needs arises".
 
Oops- if the need arises. :oops:
 
It was written by committee. The orignal was one of Ems's options, somebody suggested the other, and the final edit was rushed. (I imagine that the first version was 'as needed' and the objection to this was that it didn't make it clear that there might be no need.)

b
 
Writing by copy and paste can do this. ;-)
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top