is there

Status
Not open for further replies.

mmasny

Key Member
Joined
Oct 3, 2009
Member Type
Student or Learner
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
Poland
I once asked a black woman on the street of Bimingham:
"Is there any Tesco around?"
She gave me the hi-what-planet-are-you-from kind of look and answered.
What was wrong about the question? Was it too formal? Maybe it was just my accent that she found strange? But that would be strange if we take into account how many Poles there are in Birmingham.
 
HI
Note : I'm not a teacher nor a native speaker,

"Is there any Tesco around?"

You didn't say what was said before that question. If you didn't mention any place then "there" hadn't been defined. I reckon you meant "here" ;
"nearby" would be better than around,
a Tesco store instead of "any Tesco "
:
Is here a Tesco store nearby.

anyway she answered your question. :up:

Cheers
 
HI
Note : I'm not a teacher nor a native speaker,



You didn't say what was said before that question. If you didn't mention any place then "there" hadn't been defined. I reckon you meant "here" ;
"nearby" would be better than around,
a Tesco store instead of "any Tesco "
:
Is here a Tesco store nearby.

anyway she answered your question. :up:

Cheers

No.

"Is here" is not proper English.

"Is there a Tesco store nearby?" would be the best.
 
I once asked a black woman on a street in Bimingham:
"Is there any Tesco around?"
She gave me the hi-what-planet-are-you-from kind of look and answered.
What was wrong about the question? Was it too formal? Maybe it was just my accent that she found strange? But that would be strange if we take into account how many Poles there are in Birmingham.
I don't see anything wrong with the question. (Well, a little. Try: "Is there a Tesco around here?") Is it Birmingham, England we are talking about?

:)
 
I don't see anything wrong with the question. Is it Birmingham, England we are talking about?

:)
Exactly. It's not very important but I've been wondering since then. I though that maybe "is there" was too much non-colloquial, but I don't see any colloquial counterpart...
 
The poster gets a little time to edit his post without it showing up as an edit. Take another look at post number four and you will see that I amended it a bit. I suggested changing "Is there any Tesco around?" to "Is there a Tesco around here?" (An American might think you are talking about Birmingham, Alabama. I don't know how many Americans (as a percentage) know about Birmingham, England, but I imagine it's a minority.)

:)
 
P.S.:
.
"Is there a Tesco store nearby?" is also a pretty darned good suggestion.


:)
 
Can I ask an unrelated question? Why did you specify it was a black woman? Do you think that played a role in her understanding or her answer? (i.e, was she African so that English was not her first language either?) (We're so racially sensitive here; it was a surprise to see it called out.)
 
We have no racial differences in Poland so we're not raised to sensitivity in this matter. I absolutely didn't mean that I had thought her first language hadn't been english. I suppose I would have to have stayed frozen for some 100 or more years not to know that many black people have English as their first language. I can't imagine there's anyone anywhere who would think they don't.
I specified what the woman looked like for the same purpose as that for which I specified the city. I know there can be differences in the ways of speaking between different racial groups as well as between cities. When I was out there I heard black people, white English people, white Polish people, Desi people (and probably some other who I didn't recognize) and they spoke differently. Of course, there where also differences among people of the same group and some similarities between different groups. But still, these groups of accents/slangs were distinguishable.
So I thought that if I specified the group (a black woman from Birmingham) I would more probably get a satisfying explanation.
I must say it's a surprise for me to see your reaction. No-one would ever think of it as derogatory in my country. I knew there were racial issues in the US, but this kind of sensitivity is really shocking.
 
Last edited:
Maybe you didn't say 'excuse me' first. If someone just walked up to me and said 'is there any Tesco around?' I'd be a bit bewildered.

The question is fine, so I'm just trying to think about the context to think why she reacted like that. Maybe she was using her phone, maybe you didn't excuse yourself, maybe she isn't at all used to strangers asking her questions - this is especially true of city people who tend to get defensive and ignore what's going on around them. The question itself is absolutely appropriate.
 
I think I excused myself. Now, as you all say these things, I think it might have been that I was still a little bit afraid to speak English back then. Maybe I exaggerated her reaction, because of my fear of being an alien. I was eigthteen and for the first time on my own :)
But now, my linguistic doubts are resolved I think and that's what's important ;-)
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top