Is "say" used correctly here?

Status
Not open for further replies.

GoodTaste

Key Member
Joined
Feb 19, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
------------------

The Chinese news media focused on a stumble by Ms. Tsai in her meeting with Mr. Jadotte. She paused awkwardly while reading the Chinese version of Mr. Jadotte’s name in the prepared text, then ad-libbed in English, “I have trouble saying it in the Chinese language.”

Source
 
Last edited by a moderator:
Re: Does "say" used correctly here?

If she specifically has problems saying his name, then it's correct to say "I have trouble saying it in the Chinese language" (I would use "Chinese" there although I appreciate there is no such language). If she generally has problems with the language, regardless of the words, she should have said "I have trouble speaking Chinese" (same comment applies about "Chinese" not being a language).
 
Re: Does "say" used correctly here?

Is "in the Chinese language" correct? We usually express "say it in English"-so simply using "say in Chinese" seems better.
 
Re: Does "say" used correctly here?

Yes, she's using "say" correctly. Apparently his name is hard to say in ANY language!
 
Re: Does "say" used correctly here?

Is "in the Chinese language" correct? We usually express "say it in English"-so simply using "say in Chinese" seems better.

Perhaps she didn't know which one of the Chinese languages she was speaking!
 
Re: Does "say" used correctly here?

If she specifically has problems saying his name, then it's correct to say "I have trouble saying it in the Chinese language" (I would use "Chinese" there although I appreciate there is no such language). If she generally has problems with the language, regardless of the words, she should have said "I have trouble speaking Chinese" (same comment applies about "Chinese" not being a language).

Here's a nuance in English express for which I am still confused:

The speaker, Tsai Ing-wen, Taiwan's new president, is a native Chinese; so of course she has no trouble speaking Chinese. When she said "I have trouble saying it in the Chinese language", she referred to the fact that she didn't know how to say Mr. Jadotte’s English name in Chinese in particular. I wonder whether it is better in English expression if she had said "I have trouble saying it in Chinese", not "I have trouble saying it in the Chinese language"?
 
Last edited:
Re: Does "say" used correctly here?

It would have sounded more natural to just say "I have trouble saying it in Chinese", yes. However, as Charlie pointed out, his name is his name - you can't say it in any other language than the one it's actually in so anyone saying his name would be saying it in Chinese.
She should have simply said "I have trouble saying his name".
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top