twobeers
New member
- Joined
- Jan 11, 2016
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- German
- Home Country
- Germany
- Current Location
- Germany
Over years I only used electrical voltage and doubted all translations using tension in the meaning of electrical voltage, as I allways thought, that tension is only used for mechanical issues like tension in steel, concrete or for buildings in general.
Now I hear a colleague with New Zealand background saying, that for some users of english "electrical tension" has becom acceptable as well. My simple question: is that true?
Thanks from Germany for your effort.
Now I hear a colleague with New Zealand background saying, that for some users of english "electrical tension" has becom acceptable as well. My simple question: is that true?
Thanks from Germany for your effort.