gookenhaim
Junior Member
- Joined
- Nov 21, 2014
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Korean
- Home Country
- South Korea
- Current Location
- South Korea
Hello!
Now I'm watching the movie called "Night at the museum"
There's a guy called "Cecil" in the movie. And without subtitle I heard it as Seesaw, thinking it's weird that they
used a nickname for an important actor.
The real problem is that I had no difficulty in hearing that "l" sound in other standardized form of tests.
(In tests called Toeic I even got 100% in listening comprehension...)
But I don't want to repeat the same mistakes when this "l" sound comes in different words...
I wrote this thread because I have difficulty understanding movies without subtitle just because of "sound hearing."
So what's the real difference in your tip of the tongue when you pronounce "l" in Cecil compared to "w" in Seesaw?
Sometimes it's too subtle for me to capture the sound...
(I want to know about the specific way because I studied pronunciation a lot and some American
friends ask me if I studied abroad when I was young even though my general pronunciation and accent are different from them from a strict native speaker's perspective. Anyway I feel my problem comes from subtle
differences of native speakers' and my wrong location of tongue when I pronounce "l" sound. )
Thank you for reading it!:-D
Now I'm watching the movie called "Night at the museum"
There's a guy called "Cecil" in the movie. And without subtitle I heard it as Seesaw, thinking it's weird that they
used a nickname for an important actor.
The real problem is that I had no difficulty in hearing that "l" sound in other standardized form of tests.
(In tests called Toeic I even got 100% in listening comprehension...)
But I don't want to repeat the same mistakes when this "l" sound comes in different words...
I wrote this thread because I have difficulty understanding movies without subtitle just because of "sound hearing."
So what's the real difference in your tip of the tongue when you pronounce "l" in Cecil compared to "w" in Seesaw?
Sometimes it's too subtle for me to capture the sound...
(I want to know about the specific way because I studied pronunciation a lot and some American
friends ask me if I studied abroad when I was young even though my general pronunciation and accent are different from them from a strict native speaker's perspective. Anyway I feel my problem comes from subtle
differences of native speakers' and my wrong location of tongue when I pronounce "l" sound. )
Thank you for reading it!:-D
Last edited: