[General] I am Chinese. vs I am a Chinese.

Status
Not open for further replies.

TaiwanPofLee

Member
Joined
Nov 27, 2014
Member Type
Academic
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
What are the differences between "I am Chinese." and "I am a Chinese."
Thank you.
 
"I am a Chinese" is grammatically incorrect. "I am Chinese" is correct.

You can say "I am a Chinese boy/girl/man/woman/citizen".

Some adjectives of nationality can be used as a noun too. Some can't.

I am American. :tick:
I am an American. :tick:
I am Mexican. :tick:
I am a Mexican. :tick:
I am Argentinian. :tick:
I am an Argentinian. :tick: (I've noticed recently that "He is an Argentine" is becoming more common.)
He is Canadian. :tick:
He is a Canadian. :tick:
She is South African. :tick:
She is a South African. :tick:

(You'll notice that the ones that can be used both ways end with "-an".)

I am British. :tick:
I am a British. :cross:
I am French. :tick:
I am a French. :cross:
She is Dutch. :tick:
She is a Dutch. :cross:
 
You've found it in a dictionary, Matthew, but that doesn't mean that many people say it. It sounds quite unnatural to me when used for people. The same applies to Japanese, Maltese, Burmese, Taiwanese - anything ending with -ese.

On the other hand, it's normal to use these terms for animals. My avatar cat is a Tonkinese. My friend's dog is a Pekinese, etc.
 
I agree with Raymott. "I am a Chinese" sounds stilted and unnatural to me, and kind of old-fashioned.

Note also that the English word "Chinese" doesn't make the distinction between ethnicity and nationality, so a person from Taiwan can be both Chinese (華人) and not Chinese (中國人) at the same time (depending on their political stance).
 
And don't use the outdated Chinaman. For no apparent reason, that term became pejorative. "Frenchman/woman", on the other hand, is fine.
 
Interestingly, this dictionary, despite having the following definition of Chinese as a noun, 'A native or inhabitant of China, or a person of Chinese descent', uses it exclusively in the plural in all of its example sentences.
 
Perhaps the indefinite article 'a' is the reason. 'The Chinese', where the definite article is used, is used in many examples in the dictionary mentioned in post #8.
 
The a makes it an adjective. If you said "I am a Chinese," I would ask: "A Chinese what?"
 
1. A Chinese is sitting there.
2. Two Chinese are sitting there.

'A Chinese' is unnatural. How about 'Two Chinese'?
 
Two Chinese are walking with each other. They are speaking Chinese, so I don't understand what they are saying.

Does that work for you, Matthew?
 
I think 'talking' works better than 'walking' there.
 
No, they are walking and talking. You can do both at the same time.
 
1. A Chinese is sitting there.
2. Two Chinese are sitting there.

'A Chinese' is unnatural. How about 'Two Chinese'?

Neither is natural.
 
Is the 'Two Chinese' in post #13 natural?
 
On a related note, we have recently had to abandon "oriental" here in Canada. I had always felt it was quite neutral, but Chinese-Canadians and immigrants from China decided it was pejorative, so it had to go. I still don't really understand why.
 
On a related note, we have recently had to abandon "oriental" here in Canada. I had always felt it was quite neutral, but Chinese-Canadians and immigrants from China decided it was pejorative, so it had to go. I still don't really understand why.
I learned that West Asians may find that term offensive around twenty-five years ago here in the States. It's a slippery word anyway, in that it once meant something like "Turkey and points east" and gradually shifted eastward from there, so I guess it's not too great a loss.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top