help us beting the enemy out of our land

Status
Not open for further replies.

GoodTaste

Key Member
Joined
Feb 19, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
FUA0NiGXsAEOBzK


Is "help us beting the enemy out of our land" correct in English? Should it be "help us beat the enemy out of our land"?
 
It should be "beat". He's not a native English speaker so it's perfectly reasonable for him to make some mistakes.
 
Where did you find that picture? I'm now thinking that, without the original recording, we have no idea what he actually said or how he pronounced it. What we have is a quote. Whoever created that picture incorrectly spelled "beating", and wrote "Chief-in-command" where I think it should be "Commander-in-chief" so I suspect they're not a native English speaker either.
 
It might also be a misspelling of 'getting'. Not that that's very natural, but then neither is 'beating the enemy out of our land'.
 
I'm not convinced he said this at all. It sounds very much like a bad translation from original Ukrainian.
 
I'm not convinced he said this at all. It sounds very much like a bad translation from original Ukrainian.
I agree. The commander-in-chief is too busy to master English.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top