Help in translating "Técnico de Multimédia"

Status
Not open for further replies.

juditelucas

New member
Joined
Jan 18, 2010
Member Type
Student or Learner
What would be the best translation for "Técnico de Multimédia" (Portuguese)?
The expression I need help with is the name of a vocational course for teenagers who are studying the basics of computing, IT, Multimedia composition, Webdesign / Editorial Publishing, andI don't feel comfortable in using "Multimedia Technician", as I feel that expression is used mostly to refer to the person who is responsible for the maintenance and set up of Multimedia equipment and gear...

Hope you will be able to offer some help.
Best regards,
Judite Lucas
 
Some ideas:

Introduction to Multimedia
Introduction to Multimedia Design
Introduction to Multimedia Techniques
Introduction to Web Design
 
Dear Munch,
Thank you for your repy.
I will probably use "Introduction for Multimedia Techniques and Design" - as for the occupation itself... I will probably suggest "Multimedia and Web Designer" :roll:.

JL
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top