Quang Hai
Junior Member
- Joined
- Feb 3, 2013
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Vietnamese
- Home Country
- Vietnam
- Current Location
- Vietnam
I am reading Midwinter Break by Bernard MacLaverty. A man goes to breakfast room in his hotel at Amsterdam.
"He gathered himself some cereal from the buffet and proceeded to a table set for two beside the window. Since Belfast, he always sat in a chair facing the door. Prunes on top of cornflakes. Good for the bowls and jugs. The sucked prune stones transferred from spoon to plate had a disturbing similarity, in colour and shape, to cockroaches."
I do not understand several things in above passage.
1. "Good for the bowls and jugs" What does it mean? I guess people normally eat cereal with milk (from jugs) in bowls. Is that correct?
2. "The sucked prune stones transferred from spoon to plate":
- Sucked prune stones: What does it mean? prune absorbed milk (sucked?) but still hard like stones?
- Why he transfers prune from spoon to plate? I thought he should eat in a bowl as said above.
Can anyone help me out please? Many thanks!
"He gathered himself some cereal from the buffet and proceeded to a table set for two beside the window. Since Belfast, he always sat in a chair facing the door. Prunes on top of cornflakes. Good for the bowls and jugs. The sucked prune stones transferred from spoon to plate had a disturbing similarity, in colour and shape, to cockroaches."
I do not understand several things in above passage.
1. "Good for the bowls and jugs" What does it mean? I guess people normally eat cereal with milk (from jugs) in bowls. Is that correct?
2. "The sucked prune stones transferred from spoon to plate":
- Sucked prune stones: What does it mean? prune absorbed milk (sucked?) but still hard like stones?
- Why he transfers prune from spoon to plate? I thought he should eat in a bowl as said above.
Can anyone help me out please? Many thanks!