newbee
Member
- Joined
- Feb 4, 2010
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Korean
- Home Country
- South Korea
- Current Location
- United States
Is 'go into one's dance' an idiomatic expression or not? And what does it mean? Below is the context where I found it.
(CARLOS walks with GABRIELLE on his arm. The party is filled with elegantly dressed people.)
CARLOS: (throws his car keys at the valet) Take care of it.
VALET: Yes, sir.
CARLOS: There’s Tanaka. Time for me to go into my dance.
GABRIELLE: (smiles) Good luck, sweetheart. (kisses CARLOS on the cheek.)
Thank you!:-D
(CARLOS walks with GABRIELLE on his arm. The party is filled with elegantly dressed people.)
CARLOS: (throws his car keys at the valet) Take care of it.
VALET: Yes, sir.
CARLOS: There’s Tanaka. Time for me to go into my dance.
GABRIELLE: (smiles) Good luck, sweetheart. (kisses CARLOS on the cheek.)
Thank you!:-D