Go Break a Leg

Status
Not open for further replies.
Joined
Oct 22, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Arabic
Home Country
Saudi Arabia
Current Location
Saudi Arabia
what's mean of (( Go Break a Leg ))?
 
what's mean of (( Go Break a Leg ))?

From phrases.org: Used by U.S. actors (though it may have originated in England or Germany) to wish each other well just before they go on stage. Actors have a superstition that saying "Good luck" straightforwardly would tempt the gods to subvert the wish by making something bad happen (paraphrased from Eric Partridge, "A Dictionary of Catch Phrases American and British").
 
"Break a leg" is the well-known idiom. The phrase with "Go" must be an American idiom.
 
:up: ... though I believe even an English actor might prepend 'Go' if the meaning was 'Go [out there and] break a leg' (in the situation of someone encouraging an actor with 'stage fright').

b
 
Last edited by a moderator:
We just say "Break a leg" unless it's being used as Bob suggested. You're all set, you've prepared well, the audience is going to love you... now go break a leg!
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top