[Vocabulary] Consultants vs Consultancy

Status
Not open for further replies.

youcansayiy

Member
Joined
Dec 25, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Macau
Current Location
Macau
Dear all,

I have two questions regarding choice of words for a company offering both therapy services and consultation on communication disorders.

Please see these two examples below:

1) ABC Therapy and Communication Consultants Limited

2) ABC Therapy and Communication Consultancy Limited

Q1) should I use consultants or consultancy? I see both on the net.

Q2) does it sounds right to use "therapy" in the above examples. Or should I use the word"therapeutic" instead?

Your advice is very much appreciated! ;-)
 
The first one is a better choice. Use "therapy". If you use "therapeutic" you'll have to think up a noun to go with it.
 
The first one is a better choice. Use "therapy". If you use "therapeutic" you'll have to think up a noun to go with it.

Why is the first one a better choice?
 
A consultant is somebody whose advice you would seek on important matters. Also, people are more familiar with "consultant" than they are the other one.
 
Thanks! So do you recommend using consultants limited or consultant limited for a formal company name?

With regard to your earlier advice on using the adj" therapeutic" please see if you think the name below is appropriate:

ABC Therapeutic Learning and Communication Consultants Limited

A consultant is somebody whose advice you would seek on important matters. Also, people are more familiar with "consultant" than they are the other one.
 
Last edited:
"Therapeutic Learning" is, to me, an odd phrase. I think you could leave "Therapeutic" out of the title, thus:

ABC Learning and Communication Consultants, Limited
 
A consultant is somebody whose advice you would seek on important matters. Also, people are more familiar with "consultant" than they are the other one.
People who know what a consultant is would know what consultancy is, surely.
I think "consultancy" is more consistent with "therapy", both being services.
I prefer "therapy"(what therapy?) to come after "communication".
 
Thank you very much for your help! :up:

"Therapeutic Learning" is, to me, an odd phrase. I think you could leave "Therapeutic" out of the title, thus:

ABC Learning and Communication Consultants, Limited
 
I think "consultancy" is more consistent with "therapy", both being services.
I think the former is a company instead of a service.

Thank you very much for your help! :up:
Your clicking on the 'Thank' button has already obviated the need for a new post saying 'Thank you'.
 
I think it refers to a company below.

Not necessarily so.

ABC Therapy(service) and Communication Consultancy(company) Limited

"A service and a company" is not consistent either.
 
Do you mean to say you prefer this version?

ABC Communication and Therapy Consultancy Limited

(the term "limited" is needed under the relevant company law in the place where I reside)

There was another comment on that fact that therapy(service) and communication consultancy(company) is not consistent in the proposed name "ABC Therapy and Communication Consultancy Limited", please comment on this proposed name:

ABC Communication Therapy and Consultancy Limited

(the suggestion on using consultants instead of consultancy is well-noted, though I am still confused)





People who know what a consultant is would know what consultancy is, surely.
I think "consultancy" is more consistent with "therapy", both being services.
I prefer "therapy"(what therapy?) to come after "communication".
 
Last edited:
Does the consultancy provide advice about communication therapy?
 
Please put the quoted material first and your response to it afterwsrds.
 
Yes. It provides both communication therapy and consultation and so I was asking if the proposed name(s) were appropriate.

Does the consultancy provide advice about communication therapy?
 
Last edited:
Thanks Matthew. That was the first one came into my mind. But can you tell me the reason why you prefer the one quoted? I want to know if it is grammatically correct or is it just "conventionally" correct?

I may tell you all explicitly that the proposed limited company provides both speech therapy AND communication consulting services to caregiver/service providers with family members/clients with communication disorders.

After considering some comments these two days, I come up with this revised version for your comment:

ABC Speech Therapy and Communication Consultants Limited



I would go for the one below.
 
Thanks Matthew. That was the first one came into my mind. But can you tell me the reason why you prefer the one quoted? I want to know if it is grammatically correct or is it just "conventionally" correct?

I may tell you all explicitly that the proposed limited company provides both speech therapy AND communication consulting services to caregiver/service providers with family members/clients with communication disorders.

After considering some comments these two days, I come up with this revised version for your comment:

ABC Speech Therapy and Communication Consultants Limited

Keeping your explanation in mind, that one is better.

(Note that that the quoted material is first, and my response to it follows.)
 
I may tell you all explicitly that the proposed limited company provides both speech therapy AND communication consulting services to caregiver/service providers with family members/clients with communication disorders.

After considering some comments these two days, I come up with this revised version for your comment:

ABC Speech Therapy and Communication Consultants Limited

"Speech Therapy" is definitely better than just therapy since it is more specific about the service to be provided.

If I were to use the services for the company name, it would be:

ABC Speech Therapy and Communication Consulting Services Limited
ABC Speech Therapy and Communication Consultancy Limited

If I were to use the service providers for the company name, it would be:
ABC Speech Therapists and Communication Consultants Limited

I would not mix the two up.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top