consult with (only North American English?)

Status
Not open for further replies.

pinkie9

Member
Joined
Nov 25, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
consult - Definition and pronunciation | Oxford Advanced Learners Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com
Oxford Advanced Learner's Dictionary says as follows:

consult (VERB)
1 [transitive, intransitive] to go to somebody for information or advice
consult somebody If the pain continues, consult your doctor.
consult somebody about something
Have you consulted your lawyer about this?a consulting engineer (= one who has expert knowledge and gives advice)
(North American English) consult with somebody (about/on something) Consult with your physician about possible treatments.

Is "consult with somebody" used only in Norh American English?
If so, how do British people (and other English native speakers) say "Consult with your physician about possible treatments"?
Just "Consult your physician..."?

Thank you.
 
If so, how do British people (and other English native speakers) say "Consult with your physician about possible treatments"?
Just "Consult your physician..."?
Yes, but we'd probably say 'doctor' rather than 'physician'.
 
Note that in AmE, we would also say "consult your physician." That is, the "with" is optional in that type of sentence.
 
I agree with SoothingDave that consult with is commonly heard in AmE. But in my opinion it is inferior to the simple consult. We in the Great White North prefer to omit the superfluous with.
 
We generally "discuss" treatment options with our doctor. "To consult" in medical terms is what the doctor does, not what the patient does.
 
Yes, but we'd probably say 'doctor' rather than 'physician'.

I'm slightly surprised by that, as the British adopted the term "Doctor" as a synonym for physician from the Americans, according to a British source. I forget where I saw it, but it has to do with the "Bachelor of Medicine" as opposed to the M.D., and the "new" tendency to call B.M.'s "doctor" in the UK. Or maybe I misunderstood what I read.
 
I'm slightly surprised by that, as the British adopted the term "Doctor" as a synonym for physician from the Americans, according to a British source. I forget where I saw it, but it has to do with the "Bachelor of Medicine" as opposed to the M.D., and the "new" tendency to call B.M.'s "doctor" in the UK. Or maybe I misunderstood what I read.
We have, for as long as I can remember, always called our GP (General Practioner) 'Doctor' or, if we use his name, 'Doctor Surname'. If we refer to him, he is 'the Doctor' or, sometimes 'Dr Surname'. Few of us are aware that our GP holds an MB/MB and BS/ChB rather than an MD.

If our doctor refers us to a hospital for treatment, we refer to the person who deals with us 'the specialist' or, if such be his rank, 'the consultant. If we address him/her , we still use 'Doctor', though if we add his/her name, it's 'Dr Surname' for physicians and 'Mr/Ms Surname' for surgeons.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top