[General] Cab fare or Cab's fare?

Status
Not open for further replies.

Aamir Tariq

Senior Member
Joined
Mar 28, 2016
Member Type
Interested in Language
Native Language
Urdu
Home Country
Pakistan
Current Location
Pakistan
Do you guys say "Cab's fare" or "Cab fare" in the United States?

The cab fares are very high in the NYC.
The cab's fares re very high in the NYC.

And also tell me do you use the definite article with NYC?

in the NYC.
in NYC

Regards
Aamir Global Citzen
 
If it's OK with you for other people to answer, I'd say, 'cab fares' and 'in New York City'.
 
We would only use a definite article with the name of a city in your sentence if the article were part of the city's name. I can't think of any cities named that way but I suppose some might exist.

An article may be required when a city's name is used as an attributive noun: the New York City Taxi Council announced it would seek a twenty-five-cent increase in fares.
 
The Big Apple
 
So there are some exceptions, I mean some exceptional cities that include "the". the New York City and Tha Hague.

But I have noticed one thing in the examples above.
GoesStation wrote "the New York City"
While Piscean and Parser wrote "The Hague"

So why don't you capitalize T in "the New York City"?
and why you capitalize T in "The Hague"?

Is "The Hague" the only city with which capital T is used?

We use the United States of America, the United Kingdom, the Netherlands.
All those country names start with small "t".
 
Last edited:
It's "The Hague", not "The Haque". That's a G, not a Q.
 
I suggest you read this whole thread again.

GoesStation didn't write, 'the New York City'. He wrote, 'the New York City Taxi Council'. The definite article refers to the Taxi Council, not the city.

EDIT: This is in reply to post #6, of course.
 
Last edited:
Yes he did, but normally I have read the New York City on other places which is different from The Hague.
 
Why [do] you capitalize T in "The Hague"?

NOT A TEACHER

Of course, your humble servant does not know the answer, but here is my educated (?) guess.

According to Google, the Dutch name is Den Haag.

So the literal [word for word] English translation would be The Hague.
 
The English form of the name of the city known to the Dutch as Den Haag is, 'The Hague'. That is its name. Two words.

New York City isn't called 'the New York City' anywhere in the English speaking world, to the best of my knowledge.
 
I have read "the New York City" in other places.

NOT A TEACHER


I was just wondering. Could you possibly be referring to a sentence such as this (which I have made up)?

1. Ah! I remember the New York City of the 1950s. Things were very different then.

a, As you can see, "the" is used because we are referring to a specific kind of New York City. That is to say, the NYC of the 1950s, not the NYC of today.
 
So there are some exceptions, I mean some exceptional cities that include "the". the New York City and Tha Hague.

No. The biggest city in the state of New York is named "New York City." My example in post #6 demonstrates how you need to add an article only if the city's name is used as an attributive noun, as in a New York minute (an expression for a very brief interval of time).
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top