boundary vs. borderline

Status
Not open for further replies.

Arteberlina

Member
Joined
Apr 3, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
German
Home Country
Germany
Current Location
Germany
The hardest thing in a foreign language is the appropriate use of words in specific contexts ...

Here - the difference between boundary and borderline

The original sentence goes like this:
"The boundary/borderline between the different levels of meaning was intentionally blurred."

I personally tend towards borderline but I have nothing to base this on.

Any opinion out there? Thank you as always ...
 
I don't think either of those words is appropriate in the sentence. If there are "two levels of meaning" they should be discrete; there would not be a boundary between them that one could approach from either side. The sentence (or whatever we are dealing with) might be ambiguous, but that's a quantum leap from one interpretation to the other, not a slow creep toward a blurred borderline. Maybe "The different meanings were intentionally blurred" would solve the problem.
 
Hallo Raymott,

I totally see what you are aiming at and appreciate a lot! The different levels of meaning are e.g. social, biographical and aesthetic. Although I called them different levels they are not in a physical sense. They are discrete on a level of interpretation but blurred in real life and I am missing something with just saying "The different meanings were intentionally blurred"

Maybe something with realm instead of level because I agree on this not being sharp ... ?
 
If you've given anough context, eg. if you already stated that there are different 'levels or realms' of meaning, then I think that's enough justification for using your original sentence. In any case, I think "boundary" is the better term for this sort of thing, because you can have broad or blurred boundaries, but a blurred borderline is still a line.
None of this is critical though. It's a matter of style, and it's just my opinion.
 
The different categories of meaning?
 
I see what you mean ... maybe I have to reconsider the term 'level' then ... I will revisit the phrase. Thank you.
 
categories ... possibly

and then ... would you go with borderline or boundary?
 
Either word would work.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top