[Vocabulary] a killing frenzy

Status
Not open for further replies.

sitifan

Senior Member
Joined
Dec 30, 2006
Member Type
English Teacher
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
a killing frenzy
http://dict.cn/big5/使人精疲力竭的疯狂

According to Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary, the Chinese translation of "a killing frenzy" is "a frenzy that makes you very tired. (I translate the Chinese back into English"
Do native speakers agree with the Chinese translation?
 
Last edited:
No.

The link doesn't work for me.
 
Sitifan, please edit your post and fix the link.
 
You have a habit of posting a link and expecting us to find the relevant part of it. It would be more helpful to tell us the source and author and quote one or two sentences before and after the phrase in question.
 
The link you've provided gives us only text in Chinese. I, for one, can't read that. If it's an "English-Chinese" dictionary, there should be a page on which you have the equivalent of "killing frenzy" in Chinese, followed by the English translation (written in Latin script).
 
You have a habit of posting a link and expecting us to find the relevant part of it. It would be more helpful to tell us the source and author and quote one or two sentences before and after the phrase in question.
The source is Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary. There are many editors. The phrase appears under the entry "frenzy" and there is no context. It appears as a phrase "a killing frenzy," which is followed by a Chinese translation: a frenzy that makes you very tired.
 
Well, if you're not able to provide a link to a page with text we can actually read, all we can tell you is that "a killing frenzy" is not "a frenzy that makes you tired". It appears the translator misunderstood it, thinking it meant "a frenzy that almost kills you by making you incredibly tired". It doesn't. It means "a relatively short period of time during which someone or something kills a lot of people or animals".
 
The translator seems to think it appropriate to elicit sympathy for the exhausted killer rather than the unfortunate victims. :roll:
 
According to Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary, the Chinese translation of "a killing frenzy" is "a frenzy that makes you very tired.
That is definitely a mistranslation. I have no idea why the translator came up with it.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top