Two couples are getting divorced and describing their situation [STRIKE]for[/STRIKE] to their colleagues, wanting them to take sides. Someone just makes an irrelevant remark and then the husband says no colon here "It is such a raw time". What does "raw time" mean [STRIKE]here[/STRIKE] in this context? [STRIKE]and which sense of its meaning is that?[/STRIKE]
Welcome to the forum. :hi:
First, please note my corrections above. It's important to follow these rules of written English:
- Start every sentence with a capital letter.
- End every sentence with one appropriate punctuation mark.
- Do not put a space before a comma, full stop, question mark or exclamation mark.
- Always put a space after a comma, full stop, question mark or exclamation mark.
- Do not put a space after opening quotation marks.
- Do not put a space before closing quotation marks.
Are you aware that "Two couples" is four people? I think you meant "A couple is getting divorced".
In "raw time", in this context, "time" refers to "this period of time of my life". Can you find a definition of "raw" that would make sense now you know that?