luggage vs baggage

Status
Not open for further replies.

thx0110

Member
Joined
Apr 29, 2009
Member Type
Student or Learner
What is the difference between "luggage" and "baggage".

Is baggage more informal when comparing to luggage? Or is it vice-versa?

Which of these two terms is more commonly used in Britain, US, Australia?
 
Of course, but I think there must be some difference. According my translator, baggage is more informal than luggage. I assume that from the translation results for baggage (seven or so). Some are in my language more informal or slang. Luggage has more formal meaning and has just two main meaning.

According to Google, more results are given by baggage.

So, I am confused.

Which term use air companies or travel companies mostly?
What do you use personally more often?
 
Of course, but I think there must be some difference. According my translator, baggage is more informal than luggage. I assume that from the translation results for baggage (seven or so). Some are in my language more informal or slang. Luggage has more formal meaning and has just two main meaning.

According to Google, more results are given by baggage.

So, I am confused.

Which term use air companies or travel companies mostly?
What do you use personally more often?

what is known by almost everyone is that they mean the same... yet the only difference is that:
Luggage is used in British English whereas baggage is in American.

I am personally used to use luggage more than baggage.

I guess if you are going to travel to a European country or any other country in Northern Africa, Asia or Australia, you may opt for the British word but if you are travelling to America ..etc you would rather opt for the American one.
 
Ron, do you agree that luggage is European and baggage is American? I don't.

We have carry-on luggage, for sure, but a baggage allowance.

I know I would refer to the physical suitcases as luggage (matching luggage).

Funny how we have "carry-on bags" for our luggage/baggages, but not carry-on lugs. Though you do lug it around... hmmm. Something for Steven Wright to noodle on.
 
Ron, do you agree that luggage is European and baggage is American? I don't.
Nope. They are both American. I do think "baggage" has more meanings.




:)
 
Ron, do you agree that luggage is European and baggage is American? I don't.

We have carry-on luggage, for sure, but a baggage allowance.

I know I would refer to the physical suitcases as luggage (matching luggage).

Funny how we have "carry-on bags" for our luggage/baggages, but not carry-on lugs. Though you do lug it around... hmmm. Something for Steven Wright to noodle on.

Nope. They are both American. I do think "baggage" has more meanings.




:)

My electronic translator thinks it too.:)

It is in the Oxford Advanced Learner's Dictionary where I found that luggage is British and baggage is American.

I was only trying to make a suggestion and trying honestly to help. But if it seems to you inappropriate you may simply leave it or clarify things to me and to all the others in a more direct and accurate way.

Thank you

sorry
 
I would go back to what Anglika said. Either would be understood, and there is unlikely to be any confusion no matter which is used.

:)
 
It is in the Oxford Advanced Learner's Dictionary where I found that luggage is British and baggage is American.

I was only trying to make a suggestion and trying honestly to help. But if it seems to you inappropriate you may simply leave it or clarify things to me and to all the others in a more direct and accurate way.

Thank you

sorry

"My electronic translator thinks it too", it was meant to be like that baggage has more meanings than luggage, not that both have american origin. I put that part in bold font. Have a look:

Originally Posted by RonBee
Nope. They are both American. I do think "baggage" has more meanings.

Look at these screenshots of my electronic translator and tell me where do you see more tranlations:)

luggage.jpg


OR

baggage.jpg



I am really very thankful for your help.
 
'Baggage' does have other meaning- emotional baggage is the problems/hangups people have from their past experiences.
 
What is the difference between "luggage" and "baggage".

Is baggage more informal when comparing to luggage? Or is it vice-versa?

Which of these two terms is more commonly used in Britain, US, Australia?

In practice they are nearly identical. However, I tend to think of it as follows. When I carry it out of my house it is luggage. When I hand it over to the airlines it becomes baggage. In fact, you might even hear such a conversation as this:
(Airlines Representative): Hello. Do you have any luggage to check?
(You) Well, I sure do! Two bags.
(AR): Great, I'll check it through as baggage.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top